Kwietniowy numer "Pomeranii"
Co zrobimy z tym sukcesem? - zastanawia się dalej D. Majkowski - Czy będziemy umieli go wykorzystać? Czy zrobimy krok naprzód, rozwijając język kaszubski i kaszubską kulturę?
Sukcesowi spisowemu poświęcona jest też okładka. Na niej także zapowiedź tematu miesiąca wewnątrz numeru, którym jest opublikowanie książki Stanisława Pestki - poety, dziennikarza i byłego red. naczelnego "Pomeranii" W stolëcë chmùrników. Jak rekomenduje obecny naczelny pisma to lektura obowiązkowa dla wszystkich chcących pisać po kaszubsku. Miłośnicy dobrej, wymagającej literatury też będą zadowoleni. Kaszubszczyzna na najwyższym poziomie, piękne i wnikliwe opisy amerykańskiej ziemi i jej mieszkańców, ponadczasowe wnioski, odwołania do filozofów, teologów, pisarzy, poetów… Od wielu lat nie było tak dobrej książki po kaszubsku.
Na następnych stronach zaprezentowano mowę prof. Cezarego Obrachta-Prondzyńskiego ("Kaszubskie akwarele") wygłoszoną podczas promocji tejże publikacji w Mestwinie. Pisze o niej również Piotr Dziekanowski.
Co jeszcze w kwietniowym numerze? Między innymi artykuły Krzysztofa Kordy "Młodokaszubi z Zaborów, Gochów i ziemi bytowskiej" oraz "Dokąd zmierzają Kaszubi?" prof. Grzegorza Janusza (kierownika Zakładu Praw Człowieka Wydziału Politologii Uniwersytetu im. Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie). G. Janusz w swoim materiale rozważa sprawy statusu społeczności kaszubskiej (mniejszość językowa czy etniczna? - oto pytanie).
Z kolei Przemysław Zieliński donosi o historycznej sensacji w materiale "Krzyżacki zamek w Tczewie", Kazimierz Ostrowski wspomina zmarłego rok temu Wojciecha Kiedrowskiego ("Redaktor"), zaś Maria Pająkowska-Kensik pisze o sąsiedztwie Kaszubów i Kociewiaków ("Dobry sąsiad").
Nadto wewnątrz numeru znajdziemy wiersze Aleksandra Labudy i Henryka Hewelta (po kaszubsku), a także nowe opowiadanie kociewskie Marii Block "Dinozarły". Ciekawy jest również minidodatek "Kaszubski dla wszystkich" autorstwa Romana Drzeżdżona i Danuty Pioch tematycznie poświęcony książce. Stąd dowiemy się, że książka po kaszubsku to ksążka, księgarnia to ksążnica, beletrystyka to beletristika, literatura to pismienizna, rozdział to part, powieść to roman, a pisarz to runita (między innymi).
Rzecz jasna, co wymienione wyżej, nie wyczerpuje zawartości kwietniowej "Pomeranii". Przeto wewnątrz znajdziemy jeszcze:
• RUCH MŁODOKASZUBSKI I JEGO DZIEDZICTWO
Cezary Obracht-Prondzyński Wytyczyli nowe drogi (3)
• ZRZESZENIE QUO VADIS?
Cezary Obracht-Prondzyński Część 1. W jakim świecie działamy
• ÒRMÙZDOWÔ SKRA 2011
Andrzéj Bùsler Nie zabëc mòwë matczi. Tłomaczenié Dariusz Majkòwsczi
• CAŁÉ ŻËCÉ W LASU
Maya Gielniôk Balada ò Aleksu. Tłomaczenié Dariusz Majkòwsczi
• ZE SZKÒCCZICH PËRDËGÓNÓW
Grégór J. Schramke Wszëtkò bez Babel!
• ÒŻËWIANIÉ TRADICJI
Aleksandra Arendt Aniół z Bolszewa. Tłomaczenié D.M.
• ROZMAJITOSCË
• GDAŃSK MNIEJ ZNANY
Marta Szagżdowicz Oruńska idylla
• MËSLË PLËSTË
Ana Gliszczëńskô Kùlanié rëbów
• ROCZNICE
Andrzej Janusz Przedwojenny gospodarz Luzina
• KOMUNIKATY
• GÔCHË W REPÒRTAŻACH
Łukôsz Zołtkòwsczi Historiô jedny karczmë
• JAKÔ KASZËBIZNA?
Eugeniusz Gòłąbk Mòje ùwôdżi do kaszëbiznë z Biuletinu RKJ
• LEKTURY
• GŁOS Z JAPONII
Uwaga na atom
• DZÉŃ JEDNOTË KASZËBÓW
Swiãto dlô kòżdégò
• KASZËBÒZNÔWCZÉ KÒNFERENCJE W BËTOWIE
Daniel Kalinowski 10 lat minãło. Tłomaczenié D.M.
• SWÒJIM ÒKÃ
Słôwk Klôsa Generacjô wòlnégò jinternetu
• RECENZJA JESZCZE GORĄCA
Daniel Kalinowski Rompski powraca (na razie do Luzina)
• KLËKA
• Z ŻYCIA ZRZESZENIA
• POŻEGNANIA
Aleksander Gosk Odszedł kaszubski duszpasterz
• SËCHIM PÃKÃ ÙSZŁÉ
Tómk Fópka Chłop za czerownicą
• Z BÙTNA
Rómk Drzéżdżónk Grif dobiwô
Kaszubskojęzyczne strony w miesięczniku „Pomerania” zrealizowano dzięki dotacji Ministra Administracji i Cyfryzacji.
Strona internetowa pisma: http://www.kaszubi.pl/o/pomerania